home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ IRIX 6.5 Applications 2004 April / SGI IRIX 6.5 Applications 2004 April.iso / dist / mozilla.idb / var / netscape / mozilla / chrome / sk-SK.jar / locale / sk-SK / messenger / msgmdn.properties < prev    next >
Text File  |  2003-10-08  |  2KB  |  17 lines

  1. #Translated with MozillaTranslator 4.36  
  2. #Sun Oct 05 21:04:22 CEST 2003
  3. MsgMdnDenied=The recipient of the message does not wish to send a return receipt back to you.\u000D\u000A--- Adresat spravy si nezelal poslat vam navratku.
  4. MsgMdnWishToSend=Odosielate\u013E \u017Eiada potvrdenie \u010D\u00EDtania tejto spr\u00E1vy.\u000AChcete toto potvrdenie odosla\u0165?
  5. MdnDeniedReceipt=Return Receipt (denied) --- Navratka (odmietnutie)
  6. MdnProcessedReceipt=Return Receipt (processed) --- Navratka (spracovanie)
  7. MdnDisplayedReceipt=Return Receipt (displayed) --- Navratka (citanie)
  8. MsgMdnDisplayed=Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.\u000D\u000A--- Vasa sprava bola zobrazena na pocitaci adresata. Nie je vsak zarucene, ze sprava bola precitana cela a ze adresat porozumel jej obsahu. 
  9. MdnDispatchedReceipt=Return Receipt (dispatched) --- Navratka (vybavene)
  10. MsgMdnDispatched=The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.\u000D\u000A--- Sprava bola bud vytlacena, odfaxovana alebo poslana dalej bez citania. Nie je iste, ci si adresat spravu precita neskor.
  11. MsgMdnProcessed=The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.\u000D\u000A--- Sprava bola automaticky spracovana postovym klientom adresata bez citania. Nie je iste, ci adresat spravu precita neskor.
  12. MsgMdnDeleted=The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.\u000D\u000A--- Sprava bola odstranena. Nie je iste, ci vobec bola citana. Je vsak mozne, ze adresat ju neskor obnovi a precita.
  13. MdnDeletedReceipt=Return Receipt (deleted) --- Navratka (sprava bola odstranena) 
  14. MsgMdnFailed=A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.\u000D\u000A--- Doslo k chybe. Nepodarilo sa vytvorit alebo odoslat vam platnu navratku.
  15. MdnFailedReceipt=Return Receipt (failed) --- Navratka (zlyhanie)
  16. MsgMdnMsgSentTo=This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.\u000D\u000A--- Toto je navratka ku sprave, ktoru ste poslali pre %S.
  17.